Keine exakte Übersetzung gefunden für يمكن طيه

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch يمكن طيه

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - Anything I can do to help? - Actually, there is. Chandler usually helps but he's into the game so I don't wanna bother him.
    هل يمكن طي هذه المناديل؟ أنا الذهاب ستعمل عبر قاعة للاطمئنان على اليام.
  • Poverty can be made history only if the bad habits of autocracy and corruption are replaced with democracy, good governance and accountability.
    ولا يمكن طي صفحة الفقر إلا إذا استبدلت العادات الرديئة من الحكم الفردي والفساد بالديمقراطية، والحكم الرشيد والمساءلة.
  • There can be no closure to the traumatic period in which those fugitives played an ignoble role if the culprits are not brought to justice.
    ولا يمكن طي صفحة هذه الحقبة المأساوية، التي قام فيها هؤلاء الفارين بدور بشع، إلا إذا مَثُل هؤلاء المتهمون أمام العدالة.
  • So, what would an artificial photosynthetic system looklike? The template is not a solar panel connected to anelectrolysis unit, but rather a thin roll of sandwichedplastic-like layers, much like the high-performance fabrics foundin rain jackets, that can be unfurled as needed.
    كيف إذن قد يبدو نظام التمثيل الضوئي الاصطناعي؟ والقالبالمتصور ليس لوحة شمسية متصلة بوحدة للتحليل الكهربائي، وإنما لفافةرقيقة من طبقات شبيهة بالبلاستيك، وهي أشبه كثيراً بالنسيج القماشيالعالي الأداء الموجود في سترة المطر، والذي يمكن بسطه وطيه حسبالحاجة.
  • These victims of armed conflict need the greater attention of the international community, for they cannot exist as forgotten people forever.
    وضحايا الصراعات المسلحة يحتاجون إلى اهتمام أكبر من قبل المجتمع الدولي، فلا يمكن أن يعيشوا في طي النسيان إلى الأبد.
  • However, most Parties provided a great deal of information on capacity-building activities including training and research, and the “hard/soft” distinction can be retrieved from that (see also sub-section G).
    لكن معظم الأطراف قدمت قدرا لا يستهان به من المعلومات عن أنشطة بناء القدرات، بما في ذلك التدريب والبحث، ويمكن العثور في طياتها على التمييز بين "المادي" و"الإجرائي" (انظر أيضا الجزء الفرعي "زاي").
  • “When such conditions prevail and are supported forcefully and decisively by the world's nations — including the friends of Israel — because they are just and right, then the painful chapters of this long-lasting conflict can finally be closed. Only then will it be possible to raise new generations living in peace and tolerance instead of living in the frustration, violence and hatred that are born of illegal, unjust occupation.
    “فإذا توافرت تلك العناصر وساندتها دول العالم، بما في ذلك أصدقاء إسرائيل، بقوة وحزم لأنها العدل والحق، فسوف يمكن عندئذ طي الصفحات الأليمة لهذا الصراع التاريخي، وتنشئه أجيال جديدة على العيش في سلام وتسامح بدلا من العيش في ظل الإحباط والعنف والكراهية المتولدة عن الاحتلال الظالم المخالف لكل شرع وقانون.
  • Those achievements confirm the fact that, in spite of the desire and need to obtain a comprehensive peace in order to resolve the question of the Middle East, taking discreet steps and reaching timely agreements can serve as catalysts for reaching broader and more substantial agreements.
    وتؤكد تلك الإنجازات أنه رغم الرغبة والحاجة إلى تحقيق سلام شامل لحل قضية الشرق الأوسط، يمكن لاتخاذ خطوات في طي الكتمان والتوصل إلى اتفاقات في الوقت المناسب أن يكونا حافزين للتوصل إلى اتفاقات أوسع وأهم.
  • Only thus will they develop confidence that the system works, so that the healing process can start in full awareness that their abusers were punished for their transgressions.
    وبذلك فقط، سيثقون في أن النظام يعمل، وهكذا يمكن أن تبدأ عملية طي صفحة الماضي مع الإدراك التام أن الذين اعتدوا عليهم قد عوقبوا على ما اقترفوه بحقهم من انتهاكات.
  • "Not because I believe Damascus is innocent; on the contrary. But the investigations on the Syrian front have not been adequately run in some cases," Young criticises. He leaves it open as to whether out of incompetence or political motivation. Some Lebanese now fear the tribunal could gradually fall into oblivion.
    ويقول يونغ منتقدًا: "لا أقول ذلك لأنَّني أعتقد أنَّ دمشق بريئة، بل على العكس؛ إذ لم يكن يتم إجراء بعض التحقيقات على الجانب السوري بشكل مناسب وكافٍ". ولكن يونغ لا يحدِّد إن كان ذلك بسبب عدم الكفاءة أم لأسباب سياسية. والآن يخشى بعض اللبنانيين من أنَّ هذه المحكمة يمكن أن تصبح ببطء طي النسيان.